Кстати неслучайно название столицы в заголовке поста написано по-разному. Это французский и фламандский языки, оба из которых - официальные. Приехав в Брюссель, мне сразу бросилось в глаза то, что абсолютно все (будь то клубный постер, меню в баре, карта города) написано на обоих языках. Это также касается объявления станций метро. Сначала это показалось как будто абсурдной тратой бумаги и времени, ведь итак понятно, что Брюссель - это Брюссель и нет надобности повторять. Но уже буквально к концу первого знакомства с городом, когда вдобавок к французскому люди охотно переходили на английский, чтобы помочь разобраться в моем маршруте, на мою мультиязыковую душу полился бальзам. Который не переставал литься в течение всего времени пребывания в этой стране.
- уютные, почти "свои" кафешки
- сомалийский ресторан и ужин из одной тарелки
- горячий шоколад в 3 часа ночи в интернациональной компании
- их музыкальный магазин, в котором хочется оставить все свои деньги
- бельгийского Макаренко (!) и многих других, кто живут своими делом
- момент, когда за каких-то 5 минут незнакомый человек разгадывает меня так, что аж самой становится все понятно
- толстого повара, который переживал, что мы уедем с проекта похудевшими (а готовил он на славу)
- утро в таверне писающего мальчика (с Анной Лаурой и Луизой)
- вечер в смеркающемся городе
- вывеску о предстоящем концерте одной из моих любимых групп
- бельгийский шоколад...ммм....
- поезда, электричку, чистые вокзалы
- логичный аэропорт Копенгагена и его же ночной вид сверху
- слова другого Тьерри в вечер перед выездом
- себя, говорившую по-французски
- необычную австрийку Мелани, самого обыкновенного итальянца Але, представителей северных стран и бельгийский стиль, но никак не юмор, тк он ужасен :)
- обратный путь и обещания данные самой себе
И напоследок видео, в котором отлично передана атмосфера их кафе, сервис так точно!